• Programska šema
  • Dokumenta
  • Impressum
  • Kontakt
  • Cjenovnik
  • Naslovna
  • Vijesti
    • Društvo
    • Politika
    • Ekonomija
    • Opština
    • NVO
    • Obrazovanje
    • Zdravlje
    • Ekologija
  • Sport
    • Fudbal
    • Košarka
    • Vaterpolo
    • Rukomet
    • Tenis
    • Ostali sportovi
    • Međunarodni sport
  • Zabava
    • Muzika
    • Film/TV
    • Zanimljivosti
    • Putovanja
    • Hrana
    • Moda
    • Životinje
  • Kolumne
    • Luštravanje mora
    • Mali od kužine
    • Antiki fagot
    • Tivat kroz novinsku građu
    • Tivat kroz stoljeća
    • Sportista godine
  • Kultura
  • More
  • Galerija
    • Foto priča
    • Video
    • Audio
  • Izbori 2023
Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
  • Naslovna
  • Vijesti
    • Društvo
    • Politika
    • Ekonomija
    • Opština
    • NVO
    • Obrazovanje
    • Zdravlje
    • Ekologija
  • Sport
    • Fudbal
    • Košarka
    • Vaterpolo
    • Rukomet
    • Tenis
    • Ostali sportovi
    • Međunarodni sport
  • Zabava
    • Muzika
    • Film/TV
    • Zanimljivosti
    • Putovanja
    • Hrana
    • Moda
    • Životinje
  • Kolumne
    • Luštravanje mora
    • Mali od kužine
    • Antiki fagot
    • Tivat kroz novinsku građu
    • Tivat kroz stoljeća
    • Sportista godine
  • Kultura
  • More
  • Galerija
    • Foto priča
    • Video
    • Audio
  • Izbori 2023
Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
Radio Tivat
Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
  • Naslovna
  • Vijesti
  • Sport
  • Zabava
  • Kolumne
  • Kultura
  • More
  • Galerija
  • Izbori 2023
Naslovna Kultura

Leksički Vremeplov: Inženjer i šufigat

autor Tamara Vučinović
21/01/2023 13:44
- Kultura
A A

U Leksičkom Vremeplovu JU Gradska biblioteka Tivat (i) ove subote donosi objašnjenje etimologije nove dvije riječi: kako ste već navikli, jedne iz opšteg leksikona B/CG/H/S jezika i jednog mediteranizma. Ove subote to su riječi inžènjēr i šufigȁt, objašnjava glavni urednik izdanja Miomir Abović.

Inžènjēr je posuđeno preko njemačkog Ingenieur iz francuskog ingénieur. To je prvobitno značilo ‘graditelj ratnih mašinâ’ (starofrancusko engeignor, srednjolatinsko ingeniarius, italijansko ingegnère), a izvedeno je od engin ‘mašina, mehanizam’ < latinsko ingenium ‘prirođena ćud; oštroumlje, dosjetljivost’. Latinsko ingenium izvedeno je, pak, od osnove glagola ingignō ‘usaditi porodom’, koji je složen od prefiksa in– ‘u’ i glagola gignō ‘roditi’ (od istog korijena je i riječ generacija). Latinsko je značenje u francuskom evoluiralo iz ‘dosjetljivost, lukavost’ u ‘ono što je smišljeno, promišljeno’ > ‘promišljena naprava, mašina, mehanizam’.

Šufigȁt (u opštem leksikonu B/CG/H/S jezika ‘dinstati’) u govoru domicilnih Bokeljâ vodi porijeklo od venecijanskog sofegar ‘gušiti, sprečavati (nekog) da diše’, a ne od italijanskog soffriggere, kako se netačno navodi u Rječniku JAZU. Na nekim djelovima slavenske obale Jadrana ovaj glagol i izvedenice od njega imaju i drugačija, figurativna značenja. Tako, npr., na Visu šufigât se znači ‘podnositi vrućinu’, a šufigâc u Labinu znači ‘omara, sparina’. U istom mjestu šofigȁt znači ‘ugasiti vatru ili svijeću’, dok u Poljicima ušuvìgati znači ‘pokriti, podušiti; omekšati’:“Valja ji (višnje) podušivat robon neka se bolje ušuvigaju”.

Sa objašnjenjem etimologije neke nove dvije riječi- jedne iz opšteg leksikona B/CG/H/S jezika i jednog bokeljskog lokalizma- vidimo se iduće subote”- poručuje Abović.

LITERATURA:

 

Ranko Matasović, Tijmen Pronk, Dubravka Ivšić, Dunja Brozović Rončević- Etimološki rječnik hrvatskoga jezika, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb 2016.

Vojmir Vinja- Jadranske etimologije: Jadranske dopune Skokovu etimologijskom rječniku, vol. III, Školska knjiga, HAZU, Zagreb 2004.

 

ShareTweet
Prethodni članak

Tamara Krstović: “Za destinaciju me vezuje emocija”

Sljedeći članak

Спомен-печат Књижаре Со поводом 125 година херцегновског књижарства

Tamara Vučinović

Sljedeći članak

Спомен-печат Књижаре Со поводом 125 година херцегновског књижарства

IZDVAJAMO

Društvo

CGES: Od 24-30. marta bez struje od 8-18h Donja Lastva i Tomičići

autor Tamara Vučinović
22/03/2023
666
Društvo

Od danas “Vasilije” vozi 24h, “30. avgust” od 06-22h

autor Tamara Vučinović
20/03/2023
563
  • Programska šema
  • Dokumenta
  • Impressum
  • Kontakt
Tel: +382 (0) 32/672-202

© 2021 Design IT Smart Tivat

Nema rezultata
Pogledaj sve rezultate
  • Naslovna
  • Vijesti
    • Društvo
    • Ekonomija
    • Politika
    • Ekologija
    • Opština
    • NVO
    • Obrazovanje
    • Turizam
    • Zdravlje
  • Sport
    • Fudbal
    • Košarka
    • Vaterpolo
    • Odbojka
    • Rukomet
    • Tenis
    • Ostali sportovi
    • Međunarodni sport
  • Zabava
    • Film/TV
    • Hrana
    • Muzika
    • Putovanja
    • Moda
    • Zanimljivosti
    • Životinje
  • Kolumne
    • Luštravanje mora
    • Mali od kužine
    • Antiki fagot
    • Tivat kroz novinsku građu
    • Tivat kroz stoljeća
    • Sportista godine
  • Kultura
  • More
  • Galerija
    • Foto priča
    • Audio
  • Izbori 2022
  • Dokumenta

© 2021 Design IT Smart Tivat