Orav: Romski jezik prilično zapostavljen u Crnoj Gori

Romski jezik prilično je zapostavljen u Crnoj Gori, jer nije zvanično zastupljen u školskim programima, ocijenio je šef Delegacije Evropske unije (EU) u Crnoj Gori Aivo Orav, navodeći da je po pitanju inkluzije Roma u crnogorsko društvo urađeno mnogo.

On je, na konferenciji „Romski jezik u obrazovanju“, koja je organizovana povodom 5. novembra – Svjetskog dana romskog jezika, kazao da nema potrebe da se naglašava važnost obrazovanja, naročito za romsku populaciju, jer sticanje znanja i vještina može da prekine opasni krug siromaštva.

Orav je istakao da Crna Gora može da bude ponosna na činjenicu da nema segregativnog obrazovanja za Romsku djecu.

On je podsjetio da je Crna Gora ratifikovala Evropsku povelju o regionalnim i manjinskim jezicima i Evropsku konvenciju o zaštiti i promociji jezika koje koriste tradicionalne manjine, uključujući i Rome.

„Romski jezik je prilično zapostavljen u Crnoj Gori. On nije zvanično zastupljen u školskim programima, nema nastavnog osoblja za romske jezike“, naveo je Orav.

On ističe da je ipak mnogo urađeno po pitanju inkluzije Roma u crnogorsko društvo, naročito kada se radi o obrazovanju.

Da se napokon toj populaciji na pravi način pomogne

Ministar za ljudska i manjinska prava Mehmed Zenka kazao je da je Vlada spremna da, u saradnji sa svim nevladinim organizacijama (NVO) koje rade u interesu Roma, učini sve za što veće ostvarivanje prava RAE populacije.

“Naša je prioritetna dužnost, kako Vlade, tako i cjelokupnog društva, da se napokon toj populaciji na pravi način pomogne”, istakao je Zenka.

On je naglasio da su Romi uvijek imali izuzetno pozitivnu i konstruktivnu ulogu u crnogorskom društvu.

„Moramo da radimo na obrazovanju te populacije, oni najbolje osjećaju probleme svog naroda“, naveo je Zenka.

Generalni direktor Direktorata za obrazovanje pripadnika manjinskih naroda i drugih nacionalnih zajednica u Ministarstvu prosvjete, Maraš Dukaj, kazao je da je ratifikacijom Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima Vlada preuzela obavezu da stvara povoljni ambijent za zaštitu i očuvanje romskog jezika.

„Interkulturalno i inkluzivno obrazovanje počiva na težnji da se prevaziđe marginalizacija društvenih grupa i podstaknbe integracija – koja podrazumjeva da živimo jedni sa drugima, a ne jedni pored drugih“, naveo je Dukaj.

Izvrni direktor NVO „Koračajte sa nama – Phiren Amenca“, Elvis Beriša kazao je agenciji MINA da se u Crnoj Gori već nekoliko godina ne sprovodi ono na šta se država obavezala potpisivanjem Povelje o regionalnim i manjinskim jezicima, a to je da romski jezik bude uključen u obrazovni sistem i da se romskoj i svoj drugoj zainteresovanoj djeci omogući da uče na romskom jeziku.

„U prethodne tri godine ukazivali smo na neophodnost uvođenja romskog jezika u obrazovni sistem. Na početku je sva ta priča bila nepoznata. Mislim da tada nijesmo naišli na razumjevanje“, naveo je Beriša.

Kako je naveo, sada su ministarstva za ljudska i manjinska prava i prosvjete uvidjeli značaj uvođenja romskog jezika u obrazovni sistem.

„Nadam se da će od riječi krenuti ka djelima“, zakjučio je Beriša.

(RTCG)